Rahmenbedingungen

RahmenbedingungenFramework
Durch die vorhandene Infrastruktur sind die Vorausset- zungen für die International School an der Riedenburg optimal:The existing infrastructure and resources are ideal for running the International School at Riedenburg:
Unser Internat und Tagesheim ermöglichen eine optimale Förderung und ganztägige Betreuung.Our boarding school and daycare provide a conducive environment for prime support
Das Sacré Coeur­Netzwerk in 40 Ländern auf allen fünf Kontinenten macht einen Schüleraustausch inner- halb des Netzwerks jederzeit und unkompliziert mög- lich. So entstehen lebendige Schulpartnerschaften.The Sacré Coeur Network in forty countries on all five continents nurtures a vibrant student exchange within lively school partnerships.
Das IB (International Baccalaureate) Curriculum ermöglicht problemlos einen internationalen Schulwechsel.With more than 5,000 IB World Schools in over 150 countries, changing schools is easily obtained. • At Riedenburg, bilingual teaching has already been
In den Schulen Riedenburg wird seit vielen Jahren bilingual unterrichtet.common practice for many years.
Eine Obergrenze von maximal 25 Schüler:innen ermöglicht einen guten Betreuungsschlüssel, sodass optimal auf die individuellen Bedürfnisse des/der Einzelnen eingegangen werden kann.By capping the intake at 25 students per batch, all the needs of each student can be addressed.

 

Unser Ziel / Our Goal

Betreuungsmöglichkeiten / Nurturing Environment

Rahmenbedingungen / Framework

Unsere Werte / Our Values

Schulgeld / Tuition fees

 

Kontaktieren Sie uns / Get in touch

für Ihren Platz in der Sacré Coeur Riedenburg International

for your placement at Sacré Coeur International

Rahmenbedingungen